martes, 15 de noviembre de 2011

前一個中國人憤怒抗議集火(和正確地),以尋求為自己的錯誤公開道歉。在最新版本的蓋,博客報導,,當它應該公佈的合法目標薩科麥地那拿下2分,而不是
這些規則使得一個錯誤退出的說明必須佔據同一空間,骨大小相同,但它是沒有道理的覆蓋,使信澄清事實,我們認為是最好的。
錯誤是無意的,是由同一名受害人,誰也表明,進入博客發現。 “隨著它的成本我達到目標我要板凳狗屎我這樣做,說:”擔心。
再次道歉,對本隊誰表示,他不希望“再次發生”,並表示主要的球員之一,從這對所有那些誰不說俺去博客是,有它進來.

Ante la indignada protesta (y con razón) de un Chino prendido fuego, Apoblog sale a pedir públicas disculpas por el error cometido. En la última edición de la tapa de Olé, el Blog publicó: “Gianelli x3, Lahargou x2, Britos)”, cuando debió haber publicado el gol legítimo que marcó Nicolás Medina en lugar de 2 tantos del Cuervito.

Las reglas marcan que para retractarse de un error la nota tiene que ocupar el mismo espacio, osea ser del mismo tamaño, pero una tapa por esto no se justificaba, por lo que un escrito aclarando los hechos creemos que es lo mejor.
El error no fue intencional y fue descubierto por el mismo damnificado, que demostró que también entra al Blog. “Con lo que me cuesta llegar al gol me tengo que bancar que me caguen los que hago”, señaló muy preocupado.

Nuevamente las disculpas desde Apoblog para uno de los grandes jugadores de este plantel que dijo que no quiere “que vuelva a ocurrir” y señaló: “esto es para todos los que dicen que no entro al Blog, la tienen adentro”.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

olee ole ole ole chinooo chinoooo

Anónimo dijo...

lo que daría por tener un chino zurdo y un chino derecho!

Anónimo dijo...

por fin algo de justicia...

Anónimo dijo...

Me lo dieron a mi por que hice toda la jugada yo chino y te deje adentro del arco, encima le pegaste con la que usas para apretar el acelerador nomas y casi lo erras buerroo...